quinta-feira, 22 de setembro de 2011

ESPERANTO NOÇÕES BÁSICAS


Iniciando a série sobre os fundamentos básicos da língua internacional “Esperanto”, vamos comentar sobre o alfabeto.

Existem algumas letras que soam diferente do nosso idioma e outras que se diferenciam na própria grafia, são as consoantes com sinais diacríticos, como temos em português o (ç), que soa diferente do (c).

ĉ - pronuncia-se “tch”, como em “atchim”; tchau;
ĝ - pronuncia-se “dj”, como em “adjetivo, adjunto”;
ĥ - é fortemente aspirado como em “mujer” do espanhol;
ĵ - é como o nosso “j” de “janela”; jornal
ŝ - tem o som de “x”, como em xarope; xadrez;
ŭ - tem o som de “u” breve como em “pau, mau, saudade”.

A: sempre com o som aberto – como em pá, lá.
E: sempre com o som fechado – como em mesa.
O: sempre com o som fechado – como em alô, ovo.
C: com o som de “ts” – como em tsunami.
G: como em gato, guerra, guitarra.
H: sempre expirado como “h” do inglês em “help”, “hotel”
J: como um “ i” breve – como em pai, iate.
M, N: não formam sons nasais. A palavra amo lemos (á-mo) que significa amor.
R: levemente vibrante tanto no começo como no meio da palavra. Ex. cara, Maria.
S: sempre com som de “s” – exs.: signo, sapo, assado.


No alfabeto Esperanto não existem as letras: Q, X, W, Y. faz-se necessário sabermos os seus nomes , caso tenhamos que soletrar alguma palavra ou nome. Q= Kuo, X= Ikso, W= duobla v, Y= ipsilono.

Soletrando o alfabeto Esperanto

a – bô – tsô – tchô – dô - ê – fô – gô - djô – rrô – rrrô – i – iô –
jô – kô – lô- mô – nô – ô- pô – rô – sô – xô – tô – u – uô – vô – zô.

Para exercitar comece soletrando o seu nome. (publicado na edição 11 de março de 2010).

Publicado no Informativo I.D.H.P. edição 11- Março/2010 – Ano 1